We worked with María del Carmen —as a team, together with other professionals— for the edition of the book Atreverse, written by Liliana Pérez. This book will be published by Ediciones Logos, the company I work for.
Her talent to discover the message that the author wanted to communicate, her empathy to interpret the right tone, and her professionalism and dedication to execute every stage of the creative process that involves developing a book of these characteristics is what led me to write this thank you under the guise of a recommendation. From Ediciones Logos, we know that this book would not have been possible without your participation. We look forward to continue sharing projects.
Ricardo Cravero, Director of Product Development at Ediciones Logos
I want to highlight the talent, work, effort, and dedication that Manen brought to a handful of contents. Her ability to capture the ideas, organize them and enrich them with her brilliant poetry and richness made a cold content into a real meaningful book.
Manen has an exquisite and broad culture capable of understanding diverse topics, grasping their core, and bringing them to fruition so that the reader can enjoy them while acquiring important learnings. Her methodology, order, ability to concretize, and dedication to put into clear words that make the difficult simple transform the contents into an integrated book that became a reality.
Each shared idea made pleasant a teamwork capable of elevating every primitive idea. For me, her presence has been essential to carry out an important work. Manen has been my inspiration and a great motivation to continue working.
In short, her skills include great patience, ability to work in a team, industriousness, thoroughness, verb-conceptual and synthesis capacity, concreteness, dedication and effort. Finally, her adaptation to the team, her tolerance and her ability to wait together with her patience made my book a work of art.
Liliana Olivieri, MA, author and lecturer
I thank Manen for her accompaniment without which I would not have been able to give this push to the work.
She knew how to interpret me, and her close, intelligent, and loving follow up allowed me to enter and realize what otherwise could not have been.
Maria Rosa Franch, author and coach
Hi Manen,
All okay, do close the service. I loved how you worked it.
Cristina Ramírez, Foreign Trade and Purchasing at Grupo ALZ Agro
I would like to highlight the research, commitment and teamwork, very important aspects in complex projects such as this one. The glossary prepared by the translator was very useful to discuss terminological differences and to achieve a coherent text. Good job!
Editor, translation agency
I need to tell you that it was a pleasure to edit the document. You demonstrate knowledge and a lot of thought in the translation.
Director, translation agency
Great, I loved how you solved the production issue. Excellent!!
A pleasure working with you ;).
Editor, translation agency
María del Carmen was my editorial proofreader in the production of my first book. I was pleasantly surprised by her speed and attention to detail. Another great virtue when working with her is her dedication to what she does, and her generosity: she took the time and trouble to substantiate her corrections and share sources so that I could also learn. Excellent professional and person!
Ángela Faust, author, communicator and coach