editing
I work alongside the author of a fiction or an outreach manuscript. Our goal will be to achieve a coherent, cohesive and relevant text that captures the reader’s attention.
translation
I am passionate about collaborating with companies to facilitate communication within the English-Spanish linguistic pair. Among others, I primarily dedicate myself to the agriculture and livestock sector. I translate commercial, economic, financial, and promotional documents.
content writing
I write stories and clear content that inform and entertain. They can be fictional, argumentative, explanatory, persuasive texts, among others.
About me
Hello! My name is María del Carmen García, though I am known as Manen. I am a public accountant and a literary and technical-scientific translator in English with a master´s degree in Literary Creation, specializing in Literary Publishing and Literary Fiction.
I worked for more than twenty years as an accountant for accounting firms and companies related to agribusiness and foreign trade. Today, I focus on my passion: writings.
What can I do for you?
Our experiences make up a toolbox. I will tell you how mine can serve you:
- my experience as an accountant allows me to apply methodology, order, logic, and synthesis to your texts.
- my experience as a creative helps us giving them a twist if necessary.
You have a two-in-one at the service of your words. Your time is worth it.
So,
- if you need a translation,
- if you want to edit your manuscript,
- if you need to tell your story or that of your company,
- if writing texts feels daunting,
- if you think we could work together…
I need to tell you that it was a pleasure to edit the document.
You demonstrate knowledge and a lot of thought in the translation.
Director, translation agency